2012年10月31日 星期三

【譯作】跟全世界的父母學教養:探索多元育兒方式,給孩子更寬廣的愛














How Eskimos Keeps Their Babies Warm And other adventures in parenting

作者:梅齡.霍普古德
原文作者:Mei-Ling Hopgood
譯者:許妍飛
編輯:李宜芳、潘慧嫺
出版社:天下文化
出版日期:2012年10月31日
 



 本書特色

台灣女兒梅齡.霍普古德,八個月大就被美國家庭收養,二十三歲時回台灣尋根,第一次對東西文化差異有了深刻體會。從小接受美式教養觀念的她,於布宜諾斯艾利斯生下女兒後,再次經歷了教養文化大震撼。

她驚訝地發現,阿根廷的父母竟允許孩子三更半夜還不睡。這種迥異於西方國家的教養思維,引發她的好奇。她迫不及待想知道,世界各國的父母是如何因應養兒育女的各種挑戰,例如就寢時間、如廁訓練、飲食、玩耍等。

她愈探索愈覺得有意思:中國人讓寶寶從六個月大就不包尿布,開始練習上廁所;法國爸媽從小讓孩子吃新鮮食物,訓練孩子的味覺;日本老師讓孩子自己解決衝突,不會立刻介入;肯亞人用色彩鮮豔的背巾把寶寶背在身上,捨棄西方父母愛用的嬰兒推車……

這是一場親子教養的世界大冒險,也是一段發掘自己的旅程。每種文化的育兒智慧,在讓人訝異、發笑,眼界大開的同時,作者想告訴父母的是,沒有所謂的「正確教養方式」。只要抱持開放的心胸,找到最適合孩子的方法,每個人都能成為稱職的父母。

作者簡介

梅齡.霍普古德
Mei-Ling Hopgood

畢業於美國密蘇里大學新聞系。擔任西北大學新聞系助理教授,也是獲獎無數的記者兼作家。著有《被抱走的女兒》(寶瓶文化出版),描述她從美國返回台灣與原生家庭相認的真實故事,獲得廣大迴響及好評。目前和先生及兩個女兒定居芝加哥一帶。歡迎至ww.mei-linghopgood.com與她聯繫。



2012年10月25日 星期四

【譯作】國家地理終極旅遊:一生必遊的500經典路線(合譯)



















Journeys of a lifetime:500 of the World’s Greatest Trips

作者:國家地理學會叢書部
譯者:方淑惠、許妍飛、蘇子堯、余佳玲
編輯:黃正綱
出版社:大石國際文化
出版日期:2012年10月15日

「旅遊的重點在於旅途的過程,而非僅止於是到達目的地而已。」

--《國家地理旅行家》雜誌總編輯Keith Bellows

本書特色
《國家地理終極旅遊:一生必遊的500條經典路線》綜合出22種主題的Top 10清單:「什麼是全球最棒的10大戶外電梯旅行?」、「10大必走特色橋梁」、「拉桿型遊樂設施」、「古老高速公路」以及「地底徒步冒險」!更加增添在書中遊覽全球時的趣味性與豐富性。

目錄

 
前言:走出家門,看見世界

第一章 水路
難忘的旅程:從豪華郵輪到獨木舟

第二章 陸路
追逐地平線:傳奇公路與祕徑

第三章 鐵路
欣賞窗外飛掠而過的世界

第四章 徒步
享受最古老、最環保的旅遊方式

第五章 文化之旅
各種藝術愛好者自我提升的探索之旅

第六章 美食天堂
品嘗全球各地的多樣風味

第七章 冒險之旅
從事挑戰性活動,實際體驗冒險的刺激

第八章 空中之旅
遨遊天際,俯瞰大地

第九章 追尋足跡
愛好閱讀者、夢想家和歷史迷的朝聖之旅

2012年9月1日 星期六

【譯作】廚神的家常菜:傳奇餐廳的尋常料理

廚神的家常菜:傳奇餐廳的尋常料理,令人驚艷的好滋味
The Family Meal 

作者:費朗.亞德里亞 
原文作者:Ferran Adria 
譯者:許妍飛 
出版社:朱雀 
出版日期:2012年09月01日 









分子料理廚神費朗.亞德里亞(Ferran Adria)的第一本,也是唯一一本家常菜食譜!讓你一窺傳奇餐廳El Bulli的員工伙食。 

  

本書特色   
◆廚神費朗.亞德里亞精心設計了93道菜,包含了燉飯、義大利麵、肉類料理、冷熱前菜、各式湯品及點心等世界家常菜餚。   
◆全書以套餐形式呈現,含前菜(湯品)、主菜、點心,大大省下搭配的時間,31組套餐,選擇多元,方便搭配。   
◆共計1,600張超大尺寸步驟圖,每道菜有詳細清楚的分解步驟,佐以重點說明,新手也能立即上手。   
◆做法簡單,一般人即可在短時間內完成3道料理,菜鳥廚師也能在1小時內做出豐盛的員工餐。   
◆食材部分詳細標示2、6、20人,甚至75人份的食材量,適合各種用餐情況,家常料理或是宴客料理都派得上用場!   
◆依照新鮮採購類、食品貯存室類、冷藏室類、冷凍室類將食材分門別類、清楚拍攝呈現,有圖參考,不怕買錯或買不到食材。   
◆每組套餐都標有詳盡的備餐時間,以及可同時操作的最佳順序流程,不浪費一丁點時間。  
◆附有「專屬自己的菜單」單元,你也可以自行搭配這93道菜,創造出屬於自己的美味食堂。 

廚房裡的人類學家」莊祖宜試做後拍胸脯推薦喔!http://blog.yam.com/tzui/article/5367172

翻譯趣事 
這是我翻譯過最搞剛的書,交稿後必須送回英國出版社審核,接著在義大利印製,完成後再坐船飄洋過海來台灣,所以大家屆時拿在手上的可是喝過洋墨水的精品書喔!

2012年4月24日 星期二

【譯作】奇幻之屋二部曲:林中窺探者(合譯)



















奇幻之屋二部曲:林中窺探者
Watcher in the Woods

作者:勞伯.李保羅 ROBERT LIPARULO
譯者:方淑惠、許妍飛
責編:龍宇馨
出版社:大智通
出版日期:2012年04月27日
博客來專區

作者談《奇幻之屋》



如果你喜歡毛骨悚然的神秘故事,這棟房子正適合你!--《恐怖街》與《雞皮疙瘩》系列作者R.L.史坦 (R. L. Stine)


一部充滿冒險、超現實和奇幻元素的青少年冒險小說!!

金恩家的三個孩子跟著爸媽從五光十色的洛杉磯,搬到名不見經傳的小鎮「松谷市」,住進茂密森林中一棟傳說鬧鬼的維多利亞風格大宅。沒想到這棟房子居然藏著不能說的秘密!

原來搬家全是老爸的詭計,他搬進這棟房子可是另有所圖。但目的尚未達成,三十年前的悲劇卻又重演,害得媽媽被人抓走。整件事情曝光,讓金恩家的大兒子桑德火冒三丈,差點掀起家庭革命。所幸親情的羈絆讓他們決心團結一致,與這棟房子不知名的力量對抗,攜手合作找回媽媽,只是……他們沒想到找媽媽的過程居然要出生入死,穿梭古今各個戰場,被另一個時空的人當成槍靶,差點淪為砲灰!

作者簡介

勞伯.李保羅(Robert Liparulo)

成人小說《Comes a Horseman》(暫譯《馬術師》)、《Germ》(暫譯《菌類》)、《Deadfall》(暫譯《陷阱》)、《Deadlock》(暫譯《僵局》),以及青少年暢銷小說奇幻之屋系列均大受好評。他與妻子及四名子女現居美國科羅拉多州。